旅の思い出!英会話をストーリーで楽しもう

当ページのリンクには広告が含まれています。
旅の思い出

玲奈は旅行でいいことがあったようです
ジョー先生が来るなり話が始まりました
ジョー先生の相槌で気持ちよく話ができた玲奈
今まで以上に満足なレッスンです


にほんブログ村 英語ブログ 英語学習情報へ PVアクセスランキング にほんブログ村

いらっしゃい

  ピンポン
Rena Who is it?
 Joe It’s Joe.
Hi, Joe! What’s up? Come on in.
  ding dong
Rena どなた?
 Joe ジョーだよ。
ジョー先生!元気?さあ入って。
ナゾ

親しくなってきたな

ねえ、聞いて聞いて。
 What? Did something happen?
この前お花見に行ったの。
 Oh!
Hey, guess what?
 何かあった?
I went to a cherry-blossom viewing.
 へー!

guess what? (聞いて聞いて)
英語らしい表現です

桜はもちろん、とてもきれいだったんだけどね…
 Then…?
それがね、帰りの電車で。
 The train?
The sakura, of course, were very beautiful. Then…
 それで?
Then, on the train home.
 電車で?

相槌で話に興味がある事をアピールしよう
相手の言葉を繰り返すのも効果的です

隣の席に小さな女の子が座ったの。でもね…
 What happened?
母親の席が離れていて、その子が駄々をこねていたのよね。
 Poor girl!
A little girl sat on the seat next to me. However…
 何かあった?
Her mother’s seat was far away and the girl was whining about it.
 かわいそう!
観光客のようだったから、母親と席を変わってあげたの。
 Excellent!
それでね…
 Go on.
I exchanged my seat with the mother because they looked like tourists.
 素晴らしい!
But then…
 続けて。

褒め言葉は大切
続けて、と言われると話しやすい

その子たちが私より前の駅で降りたんだけど、
 Uh-huh.
降りる時に母親にありがとうと言われたの。もちろん英語だったけど、雰囲気でわかるわ。
 That’s good.
They got off at the station before me,
 うん、うん。
Then, the mother thanked me.Of course, it was in English, but I could tell what she meant by her smile.
 良かったね。

Uh-huh. はよく使われます
発音は アハーン です、ウフーン じゃないよ!

その後ろの別の人にも言われたの。
 Wow!
すぐ父親だとわかったわ。
 I see.
There was another man behind them who thanked me, too.
 ほー!
I could tell he was the girl’s father.
 なるほど。
とてもいい気分だった。
 You’re amazing.
ただ、ひとつ残念なことがあって。
 What’s that?
I felt very good.
 それはすごい。
However, there was one bad thing for me.
 どうして?

欧米人は、いいと思ったら実行する人が多い
何かを気にして思いとどまるのは日本人らしい

英語で No problem. Have a nice day! と言おうとしたけど、この場にふさわしいか心配になって、結局日本語だったわ。
 That’s too bad.
あれ?もうこんな時間。今日はとってもいい気分。
I wanted to say “No problem. Have a nice day!” but I couldn’t say it. I was wondering if it would fit this situation.And I said it in Japanese after all.
 それは残念。
Why is it already time to go? I feel great today.

実際の会話では、相槌はこんなに多くありません
相槌が多すぎても話しずらくなります
日本人は共感を得ると話しやすいですが、欧米人は気にせず話すので、相槌は最小限にしましょう

It was a good lesson.
Thank you so much.
 I didn’t do much.
Well, see you next time.
 See you then.
いいレッスンだったわ。
とってもありがとう。
 それほどでも。
じゃあ次回に。
 じゃあその時。

あなたの話したい欲求は満たされませんでしたが、相手は最後まで気持ちよく話せて大満足です
きっと、また話したいと思っています

ジョー先生

これって、英会話の話だよね?

玲奈

そう、会話の話!

ナゾ

ほのぼの?メルヘンだなあ

レッスン

今日は玲奈が満足しているので、特別に誉め言葉と相槌のレッスンをします。こちらの記事をご覧ください。

かわいいもどうぞ。こちらの記事をご覧ください。


玲奈

楽しかった、素敵な先生?

この内容がよかったら応援してね!

にほんブログ村 英語ブログ 英語学習情報へ      PVアクセスランキング にほんブログ村
よかったらシェアしてね!
  • URLをコピーしました!