take off は「離す/離れる」イメージです
そのイメージがいろいろな状況で使え、それぞれの意味に解釈されます
その中でも、服を脱ぐ、離陸する、休むなどの意味でよく使われています
句動詞の記事の内容と例文で参考にした主なものはこちらです
ここで紹介している句動詞は English Phrasal Vervs In Use および Cambridge English Dictionary に載っているものをベースにしています
<文法書、辞書>
・English Grammer in Use(GIU)
・English Phrasal Verbs in Use
・Cambridge English Dictionary(Cambridge)
<英語学習サイト&Videoなど>
・English with Lucy
・ChatGPT(解説)
・YouGlish(例文)
take off の意味
take sth off:脱ぐ、離す
服や何かを「離す」イメージです
(服を脱ぐ)
I’m hot, so I’ll take off my jacket.
暑いのでジャケットを脱ごう
It’s really good at taking off makeup.
本当にメイク落としにいいです
身に付けているものを離すので、服だけでなく化粧を落とすときにも使います
日常的なこれらの行動は、会話ではほぼ take off が使われます(ChatGPT)
(何かを離す)
I took this off the wall in my room.
これを部屋の壁から外しました
It takes the pressure off.
プレッシャーを軽減します
物理的に離すときにも使います
また、プレッシャーなどの抽象的なものにも使えます
take time off:休む
仕事や今していることから「離れる」イメージです
(休む)
We took some time off.
少し休みを取りました
I took just one semester off.
1学期間だけ休学しました
休みを取るは take time off の語順です
take off:行く、逃げる
その場所から「急いで離れる」イメージです
(行く、逃げる)
I’m taking off now.
今から行ってきます
He saw me and took off.
彼は私を見て逃げ出した
I’m taking off now. は「行ってきます、先に帰ります」のようなときに使えます
take off:離陸する
地上から「離れる」イメージです
(離陸する)
The plane takes off in 45 minutes.
飛行機は45分後に離陸します
The drone lands where it took off from.
ドローンが離陸した場所に着陸します
海外旅行も普通のことなので、この意味は多くの人が知っているでしょう
take off:飛躍する
現状から「急に離れる」イメージです
(順調に進む)
That’s where things really start to take off.
そこから物事が本当に動き始めます
Once I realized that my empowerment came from within, everything began to take off.
自分の力は自分自身の中から湧き出るものだと気づいたときから、すべてが順調に進み始めました
(飛躍する)
The electric car won’t take off.
電気自動車は普及しないだろう
We really saw her career kind of take off.
彼女のキャリアが本当に飛躍していくのがわかりました
抽象的なので和訳もいろいろですが、離れるイメージがありその後の広がりまで含みます
take off:価値が上がる、下がる
元の価格から「離れる」イメージです
(価格の上昇、下降)
House prices are starting to take off.
住宅価格は上昇し始めました
A year later, gold prices took off.
1年後、金価格は急騰しました
I just took 30% off the full price.
定価から30%割引しました
off に値引きのイメージがあるので、上昇だけでなく下げるときにも使います
(参考)take-off:離陸
(離陸)
The plane’s take-off was delayed due to bad weather.
悪天候で飛行機の離陸が遅れた
句動詞が名詞化することもあります
(追加)
例文をもっと見る
(服を脱ぐ)
She took off one of her flip-flops.
彼女はビーチサンダルを片方脱いだ
You don’t have to take off your glasses.
メガネを外す必要はありません
(離す)
I took the lid off the pot.
鍋のふたを開けた
It has been taken off the market.
市場から撤去されています
These are items that you must take off your list.
これらはリストから削除する必要がある項目です
Oops. I forgot to take the price label off your present.
あっ、プレゼントの値札をはがすのを忘れた
(休む)
I’m taking a week off next month.
来月1週間休みを取ります
At that point I took a little time off.
その時点で私は少し休みを取りました
(立ち去る)
He saw the police and took off running.
彼は警察を見て走って逃げた
The minute I turned the corner, I took off.
角を曲がった瞬間に私は走り去りました
(離陸する)
The plane will take off in 10 minutes.
飛行機は10分後に離陸します
(飛躍が始まる)
The new product really took off among teens.
その新製品は10代の若者の間で大ヒットした
Her singing career had just begun to take off.
彼女の歌手としてのキャリアはちょうど軌道に乗り始めたところだった
Everything in it took off and took over the web.
そこに載っていたものはすべて人気となり、ウェブを席巻しました
That industry took off during the industrial revolution.
その産業は産業革命の時代に始まりました
take off の使い方
ここからは、意味の説明で使った例文を用いて使い方を説明します
また、take off は文脈から解釈される意味ではなく、直訳に近いものにしています
句動詞は一般的に日常会話向きです
対応する1語の動詞や使い方を知っていれば状況に合う自然な表現ができます
take sth off:脱ぐ、離す
(比較:服を脱ぐ)
I’m hot, so I’ll take off my jacket.
暑いのでジャケットを脱ごう
I’m hot, so I’ll remove my jacket.
暑いのでジャケットを脱ぎます
ChatGPT による解説です
・take off:会話では、ほぼ日常的な脱ぐ行動に take off を使う
・remove:少し丁寧で説明的なので説明文・指示・マニュアルなどで使うことが多い
(比較:化粧を落とす)
It’s really good at taking off makeup.
本当にメイクを取り除くのにいいです
It’s really good at removing makeup.
本当にメイク落としにいいです
ChatGPT による解説です
・take off:「化粧を落とす」ときも日常会話では、ほぼ take off を使う
・remove:化粧品レビューや広告でもよく使われる自然な言い方
(比較:外す)
I took this off the wall in my room.
これを部屋の壁から取り外した
I removed this from the wall in my room.
これを部屋の壁から外しました
ChatGPT による解説です
・take off:日常会話で「外す、取り外す」動作を表す
・remove:少し丁寧だけど日常会話でも使える。remove A from B の形で使う
(比較:軽減する)
It takes the pressure off.
プレッシャーを取り除いた
It relieves the pressure.
プレッシャーを和らげます
ChatGPT による解説です
・take off:日常会話で、抽象的なものを減らすときにも使える
・relieve:医療・心理・ビジネスなど説明的な場面に合う
take time off:休む
(比較:休む)
We took a break.
休憩した
We took some time off.
少し休みを取った
We vacationed in Hawaii last summer.
去年ハワイで休暇を過ごした
日常会話で短い休みなら take a break が一番自然です
took time off は、仕事や学校を休む全般に使え、期間は文脈によります
vacation は主に旅行や休暇のための休みで、普通は具体的な内容が続きます
take off:行く、逃げる
(比較:行く)
I’m taking off now.
行ってくる
I’m leaving now.
行きます
I’m departing now.
今から出発します
ChatGPT による解説です
・take off:日常会話で「行ってくる」とか「もう帰るよ」と言う感じ
・leave:日常会話、ビジネス会話問わず広く使える
・depart:とても丁寧で、空港や駅での表示やアナウンスなどで使われる
(比較:逃げる)
He saw me and took off.
彼は私を見て離れていった
He saw me and ran off.
彼は私を見て走って行った
He saw me and dashed off.
彼は私を見て駆け去った
He saw me and fled.
彼は私を見て逃亡しました
ChatGPT による解説です
・take off:日常会話で、軽く逃げ出すような感じ
・run off:口語的で分かりやすい。run だと「走った」、run off だと「走って行った」という感じ
・dash off:慌てて立ち去った感じ。少し丁寧で文章や説明調の会話に向いている
・flee :法律文やニュース記事で「逃亡した」という事実を表すときに使いやすい
take off:離陸する
(比較:離陸する)
The plane takes off in 45 minutes.
飛行機は45分以内に飛び立ちます
The plane departs in 45 minutes.
飛行機は45分後に離陸します
ChatGPT による解説です
・take off:航空機が「地面を離れて飛び立つ」動作を表す、もっとも一般的で口語的な言い方
・depart:とても丁寧な「出発する」という意味で、飛行機だけでなくバスや列車など広い場面に使える
take off:飛躍する
(比較:順調に進む)
Once I realized that my empowerment came from within,
自分の力は自分自身の中から湧き出るものだと気づいたときから、~
~everything began to take off.
すべてが飛び立ち始めた
~everything began to improve.
すべてが改善し始めました
~everything began to progress.
すべてが進歩し始めました
~everything began to blossom.
すべてが花開き始めました
ChatGPT による解説です
・take off:物事が急速に良くなり始める感じ。口語的で軽い表現
・improve:「改善する」の最も一般的で中立的な言い方
・progress:着実な進歩を強調。ビジネスや教育の場でよく使う
・blossom:文学的で柔らかい表現、花が咲くイメージで成長を優美に表現している
(比較:飛躍する)
The electric car won’t take off.
電気自動車は広まらないだろう
The electric car won’t catch on.
電気自動車は受け入れられないだろう
The electric car won’t succeed.
電気自動車は成功しないだろう
The electric car won’t flourish.
電気自動車は繁栄しないだろう
ChatGPT による解説です
take off と catch on はどちらも句動詞でよく使われますが、意味とニュアンスが少し違います
・take off:「急速に人気になる」→(否定文なので)まだ売れ始める兆しすらない
・catch on:「みんなに理解され定着する」→(否定文なので)広く定着しそうにない
・succeed:「成功する」意味で少し丁寧であり、あらゆる場面で使える
・flourish:順調な繁栄に対して、やや文学的で公式な場面で使う
(比較:飛躍する)
We really saw her career kind of take off.
彼女のキャリアが本当に飛び立つのがわかった
We really saw her career kind of flourish.
彼女のキャリアが本当に繫栄するのがわかりました
We really saw her career kind of soar.
彼女のキャリアが本当に飛躍するのがわかりました
ChatGPT による解説です
・take off:日常会話で、キャリアが急速に成功し始めている感じが伝わる
・flourish:順調な繁栄に対して、やや文学的で公式な場面で使う
・soar :飛躍的に成功することを強調していて、丁寧なのでビジネスやメディアでよく使う
take off:価値が上がる、下がる
(比較:価格の上昇)
A year later, gold prices took off.
1年後、金価格は飛び立った
A year later, gold prices jumped.
1年後、金価格は跳ね上がった
A year later, gold prices surged.
1年後、金価格は急騰しました
ChatGPT による解説です
・took off:急激な価格上昇を軽く表現。会話だけでなく金融ニュースでも使う
・jump:急に上がったことをわかり易く表現。これも会話やニュースで使える
・surged:力強い上昇を示す。経済報告やビジネスニュースで好んで使われている
(比較:価格の下落)
I knocked 30% off the price for you.
30%安くしてあげたよ
I just took 30% off the full price.
定価から30%値引きした
I just discounted the full price by 30%.
定価から30%割引しました
ChatGPT による解説です
・knock off:一番口語的で、知り合いに親しげに話している感じ
・take off:会話やメールでもOKだが、店の広告文や接客でもよく見る
・discount:少し丁寧で説明文や報告書などで使う。また、契約や価格調整の話では使いやすい
おわりに
take off は「離す/離れる」イメージで多くの状況で使えます
これとは別に説明した take on は説明口調で少し丁寧になりますが take off は気軽な日常会話でよく出てきます
服を脱ぐ(take off my clothes)や離陸する(The plane takes off)は、頻繁に使うのでよく知られています
同じ take off でも使う状況によって意味が変わってきます
句動詞は、文脈があって初めて意味が明確になることを忘れないようにしたいものです