get out は「出る、外に出す」イメージです。「中 → 外」への動きを表すので、「外に出る、取り出す」状況で使われています。
句動詞の記事の内容と例文で参考にした主なものはこちらです。
ここで紹介している句動詞は English Phrasal Vervs In Use および Cambridge English Dictionary に載っているものをベースにしています。
<文法書、辞書>
・English Grammer in Use(GIU)
・English Phrasal Verbs in Use
・Cambridge English Dictionary(Cambridge)
<英語学習サイト&Videoなど>
・ChatGPT(解説)
・YouGlish(例文)
get を使った句動詞の一覧はこちらをご覧ください。
get out の概要
get out は中から外への動きを表わし、大きく分けて「外に出る」と「取り出す」意味に別れます。
主な意味は次の通りです。
外に出る
- 物理的に外へ出る
- 建物などから出る
- 乗り物から降りる
- 世に出る
- 抜け出す、逃げる
取り出す
- 物を取り出す
- 情報を出す、漏れる
- 言葉を出す
「Get out!(出ていけ)」単独でも、かなり多く使われています。その他にもいくつかあり、get out of hand のような慣用句になっているものもあります。
(補足)Cambridge dictionary では、out of hand が慣用句(idiom)です。
ChatGPT によると、get out の意味別の使用頻度は「外に出る」(約80〜90%)、「取り出す」(約10〜20%)です。「get out」は「ある囲まれた空間・状況・状態から外へ出る」という意味を持ちます。
物理的には、内と外が明確に分かれている場所や状態からの脱出・退出を表します。
抽象的には、取り出す・逃げる・回避するなどの比喩的な意味に転じることもあります。
引き続いて、個々の句動詞の例文と使い方を紹介します。
get out の意味
get out:外に出る、降りる
(外に出る)
We got out on the weekend.
週末に外出した。
Water vapour gets out into the atmosphere.
水蒸気は大気中に放出されます。
(建物などから出る)
I got out of the river.
私は川から出ました。
It’s time to get out of the house.
家を出る時間です。
We say you need to get out of the building.
建物から出て行くべきだと言っている。
物理的に内から外に出る状況です。単に外に出るだけでなく、環境や状況が変わるイメージがあります。
(降りる)
He got out of the car.
彼は車から降りた。
She pretended not to want to get out of the car after her date.
彼女はデートの後で車から降りたくないふりをしました。
車に乗るは get in the car 、それに対応して降りるは get out です。バスなどは get on the bus / train / bike に対応して get off になります。
get in / out が中に乗り込むタイプ、get on / off が上に乗るタイプで使い分けています。
get out:世に出る
(世に出る)
I was getting out and doing more.
私は外に出て、より多くのことをするようになりました。
You’ve got to get out there to learn about the world.
世界を知るには、世に出なければなりません。
I’m really excited for this book to get out in the world.
この本が世に出るのを本当に楽しみにしています。
get out は「外に出る」という物理的・行動的な動きを表します。
get out there は「外の世界へ出て積極的に行動する」という比喩的・意欲的なニュアンスを持ちます。
get out:抜け出す
(学校、病院、状況、関係など)
I got out of college.
私は大学を卒業しました。
I got out of hospital.
私は病院から退院しました。
I got out of my comfort zone.
自分の快適な場所から抜け出した。
Once in debt, it’s really hard to get out.
一度借金をすると、抜け出すのは本当に難しい。
He felt he had to get out of the situation.
彼はその状況から抜け出さなければならないと感じていました。
学校や病院から出るのは、卒業や退院するです。抽象的なものは状況が変わるイメージがあります。
get out:逃げる
(逃げる、脱出する)
It’s almost impossible to get out alive.
生きて脱出するのはほぼ不可能だ。
I need to get out of here. I’m sick of being here.
もうここから逃げたい。ここに居るのはうんざりだ。
get out を嫌なことから抜け出すときに使うと、逃げるや脱出するなどの状況になります。
get out:出ていけ!
(出ていけ!)
Get out!
出ていけ。(怒り・拒絶)
You’re done here, get out!
お前は用済みだ。出て行け!
get out! は、怒りや拒絶だけでなく、次のような驚きの状況でも使います。もちろん、怒りと驚きではイントネーションが違います。
She’s moving to Japan next month. – Get out! No way!
(彼女、来月日本に引っ越すんだって。ー まさか!あり得ない!)
get out:取り出す
(物理的に取り出す)
She got her phone out of her bag.
彼女はバッグからスマホを取り出した。
Get out your books and turn to page 10.
本を出して、10ページを開きなさい。
これはシンプルに、物理的に取り出すですね。
get out:情報を出す、漏れる
(情報が広まる、漏れる)
Luckily the news has got out.
幸運にもニュースは広まりました。
Somehow, the secret got out.
なぜか、その秘密が漏れてしまった。
情報が出るのは、広めたり漏れたりする状況です。
get out:言葉を出す
(言葉を出す)
Getting the words out was really hard for me.
言葉を出すのは本当に大変でした。
I couldn’t get the words out because I was too nervous.
緊張しすぎて言葉を出せなかった。
話したいのに話せない状況です。単に話さないのとは少し違います。
get out:その他
次のような使い方もあります。
・get out of my own head :考えすぎから抜け出す
・get out of 経験など :経験から学ぶ/得る
・get out of 契約/業界 :解除する/撤退する
How do I get out of my own head?
どうすれば考えすぎから抜け出せるでしょうか?
That’s what I’ve got out of this experience.
これは私がこの経験から得ているものです。
We got out of the leases early.
私たちは早めにリース契約を解除しました。
If we can’t be one or two in any market, we’re gonna get out of that market.
もしどの市場でも1位か2位になれないなら、その市場から撤退するつもりです。
それぞれ「頭から出して考えるのをやめる」「経験から絞り出す」「リースから抜け出す」「マーケットから出ていく」イメージです。
(参考)get out of the way / hand / control / bed
慣用句になっているものもあります。
・get out of the way :道をあける、邪魔しない
・get out of hand :手に負えない
・get out of control :制御不能になる
Everybody gets out of the way.
みんな道を空けてください。(邪魔しないで)
It kind of just got out of hand.
ちょっと手に負えなくなってしまったんです。
This can really get out of control.
これは本当に制御不能になる可能性があります。
これらは「通路の外、手の外、制御の外」から、「邪魔しない、手に負えない、制御不能」などの意味に派生したものです。
get out of bed:やる気にさせる
What gets you out of bed in the morning?
何があなたをやる気にさせるの?
I get out of bed for two reasons.
私のモチベーションは2つあります。
英語では What gets you out of bed in the morning? というフレーズはよく使われます。これは直訳すると「朝、あなたをベッドから起こすものは何?」ですが、状況によって「あなたの人生のモチベーションは何?」という比喩の意味になります。
(参考)
I get out of bed at 7 every morning.
毎朝7時に起きます。
普通に「起きる」意味でも使います。
get out の使い方
ここからは、意味の説明で使った例文を用いて使い方を説明します。また、get out は文脈から解釈される意味ではなく、直訳に近いものにしています。
句動詞は一般的に日常会話向きです。対応する1語の動詞や使い方を知っていれば状況に合う自然な表現ができます。
get out:外に出る、降りる
(比較:外に出る)
We got out on the weekend.
週末に外に出た。
We went out on the weekend.
週末に外に行った。
We went away for the weekend.
週末のために遠出しました。
We escaped for the weekend.
週末に逃避した。
go out(外出)はその日なので on、go away(遠出)は旅行などの期間と捉えるので for になります(ChatGPT)
ChatGPT による解説です。
・get out:気分転換目的で抜け出した感じ。
★★☆☆☆ 日常会話に合う。
・go out:ごく普通に出かけた感じ。
★★★☆☆ 標準的。日常会話でも書き言葉でも使える。
・go away:普段いる場所を離れた感じでしっかりした印象。
★★★★☆ 丁寧だけど普通の会話でも使い、文章にも自然。
・escape:逃げるように休むという少し感情こもった言い方。
★★☆☆☆ 感情が入り、比喩っぽいのであまり丁寧ではない。
(注)★★★☆☆ は丁寧度の目安です。
(比較:建物などから出る)
I got out of the river.
私は川の外に出た。
I exited the river.
私は川を出ました。
I emerged from the river.
私は川から現れました。
ChatGPT による解説です。
・get out:川から出たという自然で普通の言い方。
★★☆☆☆ 日常会話でよく使う。
・exit:川から出たという行為の直接的な表現。
★★★★☆ 硬い説明書みたいで、正式な文章やニュース記事に合う。
・emerge:川から姿を現したという感じ。
★★★★☆ 会話ではなく、小説や描写的な文章で使う。
(比較:建物などから出る)
It’s time to get out of the house.
家の外に出る時間だ。
It’s time to leave the house.
家を離れる時間です。
It’s time to go outside.
外に行く時間ですよ。
ChatGPT による解説です。
・get out:外に出て気分転換しよう、のような軽いノリがある。
★★☆☆☆ 気軽な日常会話でよく使う。
・leave:単純に出発時間を伝えている感じ。
★★★☆☆ 中立で事務的な響きがあり、会話でも文章でも普通に使える。
・go outside:外に出ることに焦点がある。
★★☆☆☆ 外に行こうと子供に言うときなどによく使われる。
(参考)
Time to go out.
出かける時間だよ。
It’s time to go outside.
外に行く時間ですよ。
Time to go out. は、友達同士で「さあ出かけよう」のような簡単でよく使う言い方です。
It’s time to go outside. は少し丁寧で、友達同士では不向きですが、子供に「外で遊ぼう」と言うときには自然です(ChatGPT)
(比較:降りる)
He got out of the car.
彼は車から降りた。
He stepped out of the car.
彼は車から歩み降りました。
He exited the car.
彼は車を退出しました。
ChatGPT による解説です。
・get out:車から降りるときの一番自然な言い方。
★★☆☆☆ 会話では圧倒的にこれで、仕事も含めほぼ全ての場面で使える。
・step out:落ち着いて上品に降りる雰囲気がある。
★★★★☆ 公式な場面や、文章での丁寧な描写に合う。
・exit:退出したという事務的な響きがある。
★★★★☆ 報告書や法律文書などで使うことがある。
get out:世に出る
(比較:世に出る)
You’ve got to get out there to learn about the world.
世界を知るには、外の世界に出ないとね。
You’ve got to go out to learn about the world.
世界を知るには、外に行かないとね。
You’ve got to socialize to learn about the world.
世界を知るには、交流しなければなりません。
You’ve got to explore to learn about the world.
世界を知るには、探検しなければなりません。
ChatGPT による解説です。
・get out:外の世界に飛び込め!という勢いがある。
★★☆☆☆ 人生のアドバイスで、親や先生が言いそうな台詞。
・go out:外に出ないとダメだよくらいの軽い感じ。
★★★☆☆ 家にこもりがちな相手へのアドバイスに合う。
・socialize:人間関係で人とのつながりに焦点がある。
★★★★☆ 先生やカウンセラーのアドバイスに合う。
・explore:探検しなさいというワクワク感のある言い方。
★★★★☆ 旅や冒険、学習の文脈に合う。
(補足)この you は「あなた個人」というより、一般論としての「あなたもだけど〜しないとね」という意味で使っています。一般論を話すときは they や people も使えますが、日常会話では you が一番自然で温かい感じになるのでよく聞きます(ChatGPT)
(比較:世に出る)
I’m really excited for this book to get out in the world.
この本が世の中に出るのを楽しみにしている。
I’m excited for this book to be released.
この本が出されるのを楽しみにしています。
I’m excited for this book to be published.
この本が出版されるのを楽しみにしています。
I’m excited for this book to launch.
この本が発売されるのを楽しみにしています。
ChatGPT による解説です
・get out:出版よりも広く読まれることに焦点がある。
★★☆☆☆ 友達やファン向けの気軽な発言に合う。
・release:発売や提供開始の瞬間に焦点がある。
★★★☆☆ 出版日の告知や、メディアでの紹介文に合う。
・publish:出版行為そのものに焦点がある。
★★★★☆ 業界寄りで出版の話や文章でも自然。
・launch:商業的で出版を企画として扱う感じ。
★★★★☆ SNSでの告知や出版記念イベントなどでよく使われる。
get out:抜け出す
(比較:卒業する)
I got out of college.
私は大学を出た。
I finished college.
私は大学を終えた。
I graduated from college.
私は大学を卒業しました。
ChatGPT による解説です。
・get out:大学を出たという軽い感じ。
★☆☆☆☆ 気軽な日常会話や自己紹介に合う。
・finish:大学を終えたという意味で中立的。
★★☆☆☆ 日常会話や履歴書などで使える。
・graduate:正式に学位を取得した標準的な表現。
★★★★☆ 面接や履歴書などで、正式に学歴を伝えるときに使う。
(比較:抜け出す)
Once in debt, it’s hard to get out.
借金すると、抜け出すのは難しい。
Once in debt, it’s hard to escape.
借金すると、逃れるのは難しい。
Once in debt, it’s hard to recover.
借金すると、立ち直るのは難しいです。
Once in debt, it’s hard to overcome it.
借金すると、それを克服するのは難しいです。
ChatGPT による解説です。
・get out:抜け出すのが難しい」という意味。
★★☆☆☆ 軽い会話や日常的な文脈で使いやすい。
・escape:逃げると言っているので少し強い印象がある。
★★★☆☆ 口語的だが、記事や金融広告などで強調したいときに使う。
・recover:抜け出す行動よりも、状況の回復に焦点がある。
★★★☆☆ 仕事上の文書、金融記事、教育用テキストなどに合う。
・overcome it:心理的・実務的両方を克服する感じ。
★★★★☆ 教育や自己啓発記事、経済系の文章に合う。
get out:逃げる
(比較:脱出する)
It’s almost impossible to get out alive.
生きて外に出るのはほぼ不可能だ。
It’s almost impossible to escape alive.
生きて逃れるのはほぼ不可能です。
It’s almost impossible to survive.
生き延びるのはほぼ不可能です。
Surviving is almost impossible.
生き延びることはほぼ不可能です。
ChatGPT による解説です。
・get out:口語的でやや劇的な感じ。
★★☆☆☆ 話し言葉や軽い恐怖表現でも自然。
・escape alive:具体的で劇的、緊張感や危険性を強調している。
★★★☆☆ 危険な状況の強調で、アクション映画などに合う。
・survive:不可能な状況だと先に言う、一般的で中立な感じ。
★★★☆☆ 口語でも書き言葉でも使える標準的な表現。
・Surviving:生き残る行為に焦点があり、シンプルで説明的な感じ。
★★★★☆ 書き言葉寄りで、口語では少し硬く聞こえる。
(比較:逃げ出す)
I need to get out of here.
ここから出る必要がある。
I need to escape.
逃げる必要がある。
I need to leave.
離れる必要があります。
ChatGPT による解説です。
・get out:嫌な状況から逃れたい感情が混ざってる感じ。
★☆☆☆☆ ストレスがたまる場所から抜け出したいような状況に合う。
・escape:逃げ出したい気持ちで、やや誇張表現になる。
★★☆☆☆ 物理的にも精神的にも、文字通り逃げ出したい状況に合う。
・leave:ただ事実を伝える、中立で落ち着いた言い方。
★★★☆☆ 日常会話でも仕事の場でも、行動を淡々と伝えるときに普通に使える。
get out:取り出す
(比較:物理的に取り出す)
She got her phone out of her bag.
彼女はバッグからスマホを外に出した。
She took her phone out of her bag.
彼女はバッグからスマホを取り出しました。
She took her phone from her bag.
彼女はバッグからスマホを取りました。
ChatGPT による解説です。
・get out:取り出した動きを柔らかく表現。
★★☆☆☆ 日常会話でよく使う。
・take out:get out より少し丁寧。
★★★☆☆ 標準的で、会話でも書き言葉でも使われる。
・take:取った事実をストレートに伝える感じ。
★★★☆☆ 会話でも書き言葉でも使えるが、やや説明的。
get out:情報を出す、漏れる
(比較:漏れる)
Somehow, the secret got out.
なぜか、その秘密は外に出た。
Somehow, the secret leaked.
なぜか、その秘密は漏れました。
Somehow, the secret spread.
なぜか、その秘密は広まりました。
ChatGPT による解説です
・get out:秘密がいつの間にか広まった感じ。
★★☆☆☆ 友達との会話や、小説の口語的描写に出てくる。
・leak:秘密を意図的に漏らした感じがある。
★★★☆☆ 記事や、企業などの情報流出の文脈でよく使われる。
・spread:広めたより、口コミなどで広まった感じ。
★★★☆☆ 日常会話や記事などで自然に使われる。
get out:言葉を出す
(言葉を出す)
・・・ because I was too nervous.
私は緊張しすぎて ・・・
I couldn’t get the words out ・・・
・・・ 言葉を出せなかった。
I couldn’t speak ・・・
・・・ 話せませんでした。
I couldn’t utter the words ・・・
・・・ 一言も発せられませんでした。
ChatGPT による解説です
・get out:口ごもってしまうようなリアルな感じ。
★★☆☆☆ 緊張とか恥ずかしさで言葉が出ない状況に合う。
・speak:普通に緊張して話せなかった状況。
★★★☆☆ 口語・書き言葉ともに自然で、強調も普通。
・utter:気持ちが高ぶって声が出せない雰囲気がある。
★★★★☆ 書き言葉的。会話より映画のナレーションなどに合う。
get out:その他
ここでは、意味が近い動詞への置き換えだけにします。
(比較)
How do I get out of my own head?
私は自分の頭の中の外に出るにはどうすればいいか?
How do I detach from my own head?
私は自分の頭の中から距離を置くにはどうすればいいですか?
That’s what I’ve got out of this experience.
それが私がこの経験から取り出したものだ。
That’s what I’ve learned from this experience.
それが私がこの経験から学んだことです。
We got out of the leases early.
私たちは早期に契約の外に出た。
We terminated the leases early.
私たちは早期に契約を終了させました。
We’re gonna get out of that market.
私たちはその市場から外に出るつもりだ。
We’re gonna exit that market.
私たちはその市場から撤退するつもりです。
terminate, exit は一般的なビジネス用語として自然です(ChatGPT)
おわりに
get out は「出る、外に出す」イメージで「中 → 外」への動きを表すので、「外に出る、取り出す」状況で使われています。使う状況によって意味が変わってきます。句動詞は、文脈があって初めて意味が明確になることを忘れないようにしたいものです。
この内容が少しでも皆さんの理解と知識の助けになることを期待します。




