本になりました「失礼のない英語の話し方」発売中 ボタン

別れの挨拶を英語で(またね、じゃあね、良い一日を、お先に)

さよなら 別れの言葉

別れの挨拶はいくつかパターンがあります
またね、じゃあね(bye, see you)
良い一日を(have a nice day)
お先に(I’m off, I’m going now)
普通は、また明日(see you tomorrow)のように具体的に言います

いろいろな別れの挨拶を紹介します
状況に合わせていくらでも増やせるので、ここではよく使われるものを選びました

実際に英語で会話をしている状況をイメージしながら覚える事をお勧めします
そうすることが、きっと英語を自然に話すための近道になります

和訳を直訳に近い表現にして、意味と丁寧さを合わせています
和訳を見れば英語の言葉のイメージが分かります
多くの例文をみてニュアンスの違いを感じてください

目次

別れのあいさつ

さよなら

Goodby.
Goodbye.
Good-by.
Good-bye.

May God be with you.
神があなたと共にありますように。
・どれでもいいらしい

May the force be with you.
聞いたことがある人も多いのでは?(フォースが…)

Bye bye.
Bye.
Bye now.
Bye for now.

バイバイ。
バーイ。
これで。
ひとまず。

若い方用
お別れ
今はお別れ
今のところお別れ

bye bye は子供っぽい言い方なので、小学生ぐらいで卒業するそうです
bye は大丈夫です

またね

See you.
I’ll see you.
See you soon.
See you later.
Catch you later.

また会おう。
また会いましょう。
またすぐに。
またあとで。
またあとで。

See you then.
See you tomorrow.
See you next week.

またその時に。
また明日。
また来週。

次に会うのが分かっていれば、その時を入れると自然な感じに聞こえます

See you again.
See you again someday.
I hope to see you soon.
Let’s meet again.
So long, guys!

また会いましょう。
またいつか会いましょう。
すぐ会えるといいです。
また会おう。
皆さん、さようならー!

次にいつ会えるか分からないときは、again が合いますね

I hope to see you soon. (いつ会えるかわ分からないど)またすぐに会いたい
・デートで次に会う日を決めていないときはピッタリです
・連休前や、夏休み前などでも合いそうです

see(見える)普通に会う感じ 
meet(偶然会う)決まっていない出会い 
・Nice to see you.( また会えたね )
・Nice to meet you.(初めまして)
こんな感じの使い分けです
Nice to meet you. は「初めまして」と訳されますが、もう会わないと思っていた相手に偶然会った場合にも使えます

Nice to see you!
Nice seeing you!

また会えたね!(出会い)
会えてよかった!(別れ)

Talk soon.
Talk to you later.
Take care.
Take it easy.

すぐに話そう。
またあとで話そう。
気をつけて。
気楽に。

Talk to you later.(またあとで話そう) 電話の最後にはピッタリです

良い日を

Have a nice day.
Have a nice time.
Have a nice trip.
Have a safe trip.
Have a nice weekend.

良い一日を。
良いひとときを。
良い旅行を。
安全な旅を。
良い週末を。

Have a nice rest of your day.
Enjoy the rest of the day.
Enjoy your day.
Enjoy your afternoon.

良い残りの時間を。
残りの時間を楽しんで。
君の時間を楽しんで。
あなたの午後を楽しんで。

Have a good day.
Have a great day.
Have a wonderful day.
Have a good one.
Have a good night.

良い一日を。
素敵な一日を。
素晴らしい一日を。
良い一日を。
良い夜を。

Have a good weekend.
Have a good New Year.
Happy New Year.
You have a nice day.
You have a good day.

良い週末を。
良いお年を。
きんが新年。
良い一日になりますよ。
良い一日になりますよ。

このパターンだと、いくらでも増やせそうですね
いろいろ考えると楽しくなりますよ

Have a nice day. と言われたら

You, too.
Thank you.
Same to you.
Have a nice day, too.

あなたも。こちらこそ。
ありがとう。
あなたもね。
あなたも良い一日を。

Thanks, you too.
Thanks a lot. I will.
Thank you. I’ll try.

ありがと。あなたも。
いろいろありがと。そうするよ。
ありがとう。やってみます。

行きます、帰ります

気軽に

I’m off now.
I’m taking off.
I’m out of here.
I’m heading home.
I’m gonna go home.
I’m heading out now.

では、行ってくる。
離れよう。
ここから出よう。
家に向かおう。
家に帰らないと。
では、外に向かっていこう。

I’m calling it a day. Hasta la vista!

??次に会う時まで。

call it a day 「今日は終わりにする」お決まりの言い方です
Hasta la vista! 欧米人はほとんど知っている有名なセリフです。知っていますか?

普通に

I’m going now.
I’m going home.
I’m leaving now.
I’ll be going now.

行きます。
家に帰ります。
離れます。
行こうとしています。

It’s time for me to be on my way.
It’s just about time for me to be on my way.

私の帰る時間です。
ちょうど帰る時間のようです。

just about ちょうど~のよう 丁寧な言い方になります

理由あり

Gotta go.
Gotta fly.
I have to go.
I’ve got to go.
I should get back.

行かなきゃ。
飛んで行かなきゃ。
帰らなければ。
帰らなければ。
帰ります。

軽い
急ぎの用が
都合により
都合により
潮時

I should be getting back.
そろそろ帰ります。

I’m sorry, I have to go back home.
悪いけど、帰らないといけない。

I have to get up early tomorrow, so I should be getting back.
明日朝が早いので、そろそろ帰ります。

お先にと言うのは日本の文化です
欧米では先に帰ることは気にせず帰ります


毎朝の「行ってきます」や、帰宅時の「ただいま」はこちらの記事をご覧ください

お客さんが来た時の「いらっしゃい」、帰るときの「また来て」はこちらの記事をご覧ください

別れるときの会話

通りすがりの人
Oh dear, you’ve gotten dirty.
 パタパタ
 Thank you. Goodbye.
Goodbye.

Someone passing by
あら、ほこりが。
 brush brush
 ありがとう。さよなら。
さよなら。

もう会わない相手なので、goodbye がピッタリです

Oops, see ya.
 Take care.

Well, bye now.
 Bye.

おっと、またね。
 気をつけて。

ではこれで。
 バーイ。

Well, see you tomorrow.
Have a nice day.
 Thanks, you too.

また明日。
良い一日を。
 ありがとう、そちらも。

Well, have a good day.
See you tomorrow.
 See you then. Take it easy.

良い一日を。
また明日。
 またその時。気楽に。

Well, have a good weekend, Rena.
See you on Monday.
 Thank you, same to you.

じゃあ玲奈、良い週末を。
また月曜日。
 ありがとう、あなたもね。

I’ve got to go. Catch you later.
 Oh! Bye. Take care.

もう行かなきゃ、あとで。
 ああ!じゃあ気をつけて。

I hope to see you again soon.
 I’m going to miss you. Take care.

またすぐに会えるといいな。
 寂しくなるな。元気でね。

Anyway, I’m off now.
 Take it easy.

では、行ってくる。
 気楽に。

さよならの言葉の前に、well, oops, anyway などが付くのが自然です
日本語の、じゃあ、おっと、では のような感じです

お疲れさまでした

【さようならは大丈夫?】に戻る場合はこちら


英会話レッスンの一覧はこちらです


よかったらシェアしてね!
  • URLをコピーしました!
目次
閉じる