I have noとI don’t haveの使い分け

当ページのリンクには広告が含まれています。
I have noとI don’t have

I have no idea. にするか、I don’t have idea. にするか迷った人もいると思います
どのように使い分けているのでしょうか?

ここでは、それぞれの使い方を紹介します

実際に英語で会話をしている状況をイメージしながら覚える事をお勧めします
そうすることが、きっと英語を自然に話すための近道になります

和訳を直訳に近い表現にして、意味と丁寧さを合わせています
和訳を見れば英語の言葉のイメージが分かります
多くの例文をみてニュアンスの違いを感じてください


にほんブログ村 英語ブログ 英語学習情報へ PVアクセスランキング にほんブログ村
目次

分からない

どのように使い分けているか分かりますか?

  1. I have no idea.
    私はないアイディアを持っている。
  2. I don’t have an idea.
    私はアイディアを持っていない。

直訳した日本語で比べると②を選びたくなりますが、②は自然な英語ではありません。

私は分からない

I don’t know.
I have no idea.
I don’t have any idea.

わかりません。
何も思いつかない。
何も考えつかない。

I don’t have an idea.

(違和感、続きがほしい)

I have no idea. が普通です
I don’t have any idea. でも大丈夫です

私には分からない

私では分からない

I have no ideas.

何ひとつ考えつかない。

I don’t have idea.

(Who says? 言わない)

I don’t have idea. は不自然です

不自然な英語は、日本語で「てにをは」がおかしい言葉を聞くのと似ています
話している相手が日本人でなければ、そういうものとして理解できるように、日本人が英語を使った場合も同じように理解してもらえると思います
気持ちが伝われば大丈夫です

I have no と I don’t have

I have no… と I don’t have… 、それぞれの例文で両者の違いを比べてください

I have no…

I have no… になるものです。

I have no fear.
I have no worries.
I have no desire.

私に恐れはない。
私に悩みはない。
私には欲はない。

I have no dreams.
I have no pride.

私には夢がない。
私は誇りがない。

ナゾ

You should.(持とうよ)

I have no knowledge of English.

私は英語の知識がない。

ナゾ

このブログを読むといいよ

I don’t have…

I don’t have… になるものです。

I don’t have this book.
I don’t have iPhone.
I don’t have a TV.

私はこの本を持っていない。
私はiPhoneを持っていない。
私はテレビを持っていない。

ナゾ

あれ?

I have enough time.
I only have motivation.
You can do it if you try.
Do you get it?
I don’t understand.

時間は十分ある。
意欲だけはある。
やればできる。
わかった?
わかりません。

ナゾ

理解できない

使い分け

I have no は自分の事、I don’t have は自分の所有物の事と説明する人がいました

言葉なので例外もあります
大体のイメージを理解して使い分けてください

I have no を使うものでも、 I don’t have any にすると不自然ではないですが、あまり使われていないようです

分かっている

I know.
I understand.

知っている。  感覚的な人(feel)
分かっている。 論理的な人(think)

ナゾ

人生いろいろ、覚え方もいろいろ

玲奈

私は understand だわ!

お疲れさまでした。


英会話レッスンの一覧はこちらです

この内容がよかったら応援してね!

にほんブログ村 英語ブログ 英語学習情報へ      PVアクセスランキング にほんブログ村
よかったらシェアしてね!
  • URLをコピーしました!
目次